Η ΓΕΡΜΑΝΊΑΚΊΝΗΤΡΟ ΚΑΙ ΟΙ ΈΝΟΧΟΙ ΕΊΝΑΙ ΑΣΑΦΕΊΣ
Ειδική επιτροπή 20 μελών που καθορίστηκε στην υπόθεση Lübcke
| Χρόνος ανάγνωσης: 2 λεπτά
Οι ανακριτές επιδιώκουν στην περίπτωση του σκοτωμένου προέδρου της περιοχής Kassel, Walter Lübcke, να μην είναι ακόμη καυτός. Τώρα έχει συσταθεί ειδική επιτροπή. Επιπλέον, τα σχόλια μίσους πρόκειται να δοκιμαστούν στο διαδίκτυο.
Νω το μοιραίο πυροβολισμό στο Kassel Περιφέρεια Πρόεδρος Walter Lübcke η έρευνα συνεχίζεται. Η αστυνομία και οι εισαγγελείς υποπτεύουν ένα έγκλημα σύμφωνα με προηγούμενα ευρήματα, αλλά δεν έχουν ακόμη συγκεκριμένα στοιχεία για το κίνητρο και τον δράστη. Η 65-year-old CDU πολιτικός Lübcke ήταν τις πρώτες πρωινές ώρες της Κυριακής με ένα τραύμα από πυροβολισμό στη βεράντα του σπιτιού του στο χωριό Wolfhagen-Istha.
Σύμφωνα με αρχικές έρευνες, πέθανε από έναν πυροβολισμό στο κεφάλι, ο οποίος πυροβολήθηκε από κοντά. Τα αποδεικτικά στοιχεία της αστυνομικής αυτοδιοίκησης και των εισαγγελέων δεν έχουν βρεθεί. Η 20μελής ειδική επιτροπή "Liemecke", υπό την καθοδήγηση της Κρατικής Αστυνομικής Υπηρεσίας της Έσσης, χρησιμοποιήθηκε για να διευκρινίσει τα γεγονότα. Το όνομα προέρχεται από το Liemeckebach, το οποίο ρέει μέσω του Wolfhagen-Istha. Το Ομοσπονδιακό Εγκληματικό Αστυνομικό Τμήμα βοηθά επίσης στην αξιολόγηση των ιχνών στη σκηνή του εγκλήματος.
Καθορίζεται εξαιτίας ενός ανθρωποκτονικού εγκλήματος προς όλες τις κατευθύνσεις, δεν υπάρχει ακόμη καυτή διαδρομή. Ο γενικός εισαγγελέας Horst Streiff δήλωσε σε συνέντευξη Τύπου τη Δευτέρα βράδυ σχετικά με το αν η πράξη μπορεί να σχετίζεται με προηγούμενες απειλές κατά του Lübcke λόγω της στάσης του απέναντι στους πρόσφυγες, ότι μέχρι στιγμής δεν υπάρχουν στοιχεία.
Κατά τη διάρκεια της έρευνας, ο εισαγγελέας, όμως, τα σχόλια μίσους εξετάζει το φιλέ και ελέγχεται κάθε μία με το «ποινικό ενδιαφέρον», είπε ο Ανδρέας Thöne, εκπρόσωπος του εισαγγελέα Kassel, «hna.de» . Οι πιθανές μάρτυρες καλούνται να αναφέρουν πληροφορίες μέσω ταχυδρομείου ή τηλεφώνου στην αστυνομία.
Το 2015, ο κυβερνήτης είχε αντισταθεί στο να ασχολείται με την αποδοχή προσφύγων και δήλωσε ότι οποιοσδήποτε δεν έχει κοινές αξίες διαβίωσης μπορεί να εγκαταλείψει τη χώρα. Για μια περίοδο δέκα ετών, ο Lübcke ήταν επικεφαλής του περιφερειακού συμβουλίου του Kassel, ενός διοικητικού οργάνου μεσαίου επιπέδου μεταξύ του κράτους της Έσσης και των δήμων του. Ο θάνατός του έχει προκαλέσει μεγάλη καταστροφή στην Έσση.
ΠΕΡΙΣΣΌΤΕΡΑ ΓΙΑ ΑΥΤΌ ΤΟ ΘΈΜΑ
ΣΧΟΛΙΑ (24)
Sie sind nicht angemeldet.Bitte melden Sie sich bei der WELT Community an, um kommentieren zu können.Παρακαλούμε συνδεθείτε στην κοινότητα WELT για να σχολιάσετε.
ANMELDENSIGN
KKKK
vor 2 MinutenΠριν από 2 λεπτά
Man sollte nicht voreilig nur einen bestimmten Täterkreis im Auge haben, sonst läufst wie bei Mannichel in PassauΚάποιος δεν πρέπει να είναι βιαστικός με μόνο ένα συγκεκριμένο κύκλο δραστών στο μυαλό, ή αλλιώς να τρέχει όπως Mannichel στο Passau
MHΜΗ
vor 7 MinutenΠριν από 7 λεπτά
AfD Dithmarschen trauert ganz besonders. Gerne mal lesen und dann ohne Skrupel weiter diesen Verein wählen.Ο AfD Dithmarschen θρηνεί πάρα πολύ. Ευχαρίστως διαβάσετε και στη συνέχεια επιλέξτε χωρίς περαιτέρω σκάλες αυτή τη λέσχη.
HOHO
vor 27 Minuten27 λεπτά πριν
Regierungspräsident ... was macht der so genau?!Πρόεδρος της Κυβέρνησης ... τι ακριβώς κάνει;
ABAB
vor 8 MinutenΠριν από 8 λεπτά
Das ist wahrlich die wichtigste Frage, angesichts dieses mutmaßlichen Verbrechens. Αυτό είναι πραγματικά το πιο σημαντικό θέμα απέναντι σε αυτό το φερόμενο έγκλημα.
OBOB
vor 28 MinutenΠριν από 28 λεπτά
Wer aus der region kommt, weiß, dass Lübcke keinerlei Gnade kannte, um politische Konkurrenten " aus dem Weg zu räumen" (im übertragenen Sinne). Als Fußsoldat vom AM hat er sicherlich viele Feinde.Όποιος προέρχεται από την περιοχή γνωρίζει ότι ο Lübcke δεν γνώριζε κανένα έλεος για να «αφαιρέσει» τους πολιτικούς αντιπάλους (εικονικά). Ως ποδοσφαιριστής του ΑΜ, έχει σίγουρα πολλούς εχθρούς.
HMHM
vor 39 MinutenΠριν από 39 λεπτά
Da kann er sich glücklich schätzen , dass er nicht erstochen wurde, dann wären die Ermittlungen jetzt schon vorbei, ohne Täter natürlich Δεδομένου ότι μπορεί να είναι τυχερός που δεν μαχαιρώθηκε, τότε η έρευνα θα είχε τελειώσει, χωρίς τους δράστες, φυσικά
MSMS
vor 59 MinutenΠριν από 59 λεπτά
Dieser Mann hat sich mit seiner Politik etliche Feinde gemacht. Genauso gut kann er aber auch einem Raubmord zum Opfer gefallen sein. Αυτός ο άνθρωπος έχει κάνει πολλούς εχθρούς με την πολιτική του. Αλλά μπορεί επίσης να έχει πέσει θύμα μιας δολοφονίας ληστείας.
RWRW
vor 2 Stunden2 ώρες πριν
Nebenan fand an dem Samstag offenbar eine Weizen-Kirmes statt, die auf FB mit Fotos von Kleidungsstücken um Mithilfe bittet. Δίπλα στην πόρτα, φάνηκε προφανώς μια γιορτή σιταριού το Σάββατο, ζητώντας βοήθεια για την FB με φωτογραφίες ρούχων.
RWRW
vor 2 Stunden2 ώρες πριν
Auch wenn seine Entscheidungen teilweise verstörten (Windkraft im Wald etc.), ein Politiker des alten Schlages, bei dem man wußte woran man war.
Furchtbares Verbrechen.
Die Lage des Wohnhauses bekommt man übrigens über Maps relativ einfach raus. Ακόμη και αν οι αποφάσεις του έχουν μερικώς διαταραχθεί (αιολική ενέργεια στο δάσος κ.λπ.), ένας πολιτικός του παλαιού εγκεφαλικού επεισοδίου, από όπου ήξερες τι είσαι.
Τραγικό έγκλημα.
Παρεμπιπτόντως, η τοποθεσία του κτιρίου κατοικιών είναι σχετικά εύκολο να βγει από τους Χάρτες.
vor 2 Stunden2 ώρες πριν
... mir 20 köpfiger SK ... So wie das bei dem Bürger Hinzundkunz auch der Fall gewesen wäre... ... με 20 κεφαλές SK ... Ακριβώς όπως θα συνέβαινε με τον πολίτη Hinzundkunz ...
CBCB
vor 43 Minuten43 λεπτά πριν
Nach Rebecca suchten in der ersten Zeit sogar zwei Mordkomissionen a 50 Mann.
Sparen Sie sich einfach ihre unausgereiften Posts.Μετά από τη Ρεβέκκα, δύο επιτροπές ανθρωποκτονίας έφαγαν αρχικά πενήντα άντρες.
Απλά αποθηκεύστε τις ανώριμες θέσεις σας.
vor 2 Stunden2 ώρες πριν
Er hat speziell Deutschen die Auswanderung anempfohlen, soviel gehört zur historischen Wahrheit hinzu, denn er schob den Teil nach, dass das die Freiheit eines jeden Deutschen sei. Von Nicht-Deutschen war ausdrücklich bei diesem Auftritt nicht die Rede.
Diese Einschränkung soll aber keineswegs die mutmaßliche Tat rechtfertigen.
Συγκεκριμένα, συνέστησε τη μετανάστευση στους Γερμανούς, τόσο πολύ ανήκει στην ιστορική αλήθεια, γιατί έσπρωξε το μέρος ότι αυτή ήταν η ελευθερία του κάθε Γερμανού. Οι μη Γερμανοί δεν μίλησαν συγκεκριμένα για αυτή την παράσταση.
Ωστόσο, ο περιορισμός αυτός δεν αποσκοπεί να δικαιολογήσει την προβαλλόμενη πράξη.
DADA
vor 11 MinutenΠριν από 11 λεπτά
Das ist mir damals auch ziemlich übel aufgestossen. Die Reaktionen im Publikum waren ja entsprechend - aber er hatte den Mut seine Meinung zu vertreten, so falsch man sie auch finden mag.Εκείνη την εποχή, αυτό πραγματικά πήρε στα νεύρα μου.Οι αντιδράσεις στο ακροατήριο ήταν πράγματι - αλλά είχε το θάρρος να υπερασπιστεί τη γνώμη του, όσο λάθος μπορεί να είναι.
Sie sind nicht angemeldet.Bitte melden Sie sich bei der WELT Community an, um kommentieren zu können.Παρακαλούμε συνδεθείτε στην κοινότητα WELT για να σχολιάσετε.
ANMELDENSIGN
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου