Ο Πάπας Φράνσις έβαλε τον Σατανά στη θέση του, επικαλούμενος επανειλημμένα τον διάβολο σε ένα έγγραφο που δημοσιεύθηκε τη Δευτέρα μετά από επιβολή βιαστικής απόφασης τον περασμένο μήνα από δημοσιογράφο που τον ανέφερε λέγοντας ότι η κόλαση δεν υπάρχει.
Στο έγγραφο γνωστό ως Αποστολική Προτροπή που ονομάζεται «Gaudete et Exsultate», ο Πάπας περιμένει επίσης το ποσό δυσφήμισης και συκοφαντίας που διαδόθηκε ηλεκτρονικά από κάποιους Ρωμαίους Καθολικούς bloggers και χρήστες Twitter.
Ο Σατανάς παίρνει περισσότερες από δώδεκα αναφορές στο έγγραφο, καθώς ο Φράνσις μιλάει για το πώς η ζωή μπορεί να είναι «ένας συνεχής αγώνας εναντίον του διαβόλου, του πρίγκιπα του κακού».
Συνεχίζει στο ίδιο τμήμα: "Ως εκ τούτου, δεν πρέπει να σκεφτόμαστε τον διάβολο ως μύθο, μια παράσταση, ένα σύμβολο, μια εικόνα λόγου ή μια ιδέα. Αυτό το λάθος θα μας οδηγήσει να αφήσουμε την φρουρά μας, να μεγαλώσουμε και να καταλήξουμε πιο ευάλωτοι ».
Ο Φράνσις αναφέρεται στα «πνεύματα του διαβόλου», «το πνεύμα του διαβόλου», «η διατήρηση του διαβόλου στον κόλπο», πώς να «ξεπεράσει τον διάβολο» και «τους παγιδευτές και τους πειρασμούς του διαβόλου».
Στις 29 Μαρτίου, το Βατικανό αισθάνθηκε υποχρεωμένο να επαναβεβαιώσει την ύπαρξη της κόλασης, αφού ο 93χρονος Eugenio Scalfari, ένας αθεϊστής που έλαβε πνευματική φιλία με τον Francis, έγραψε ότι ο πάπας του είχε πει ότι «Μια κόλαση δεν υπάρχει».
Ο Scalfari υπερηφανεύεται για το γεγονός ότι δεν λαμβάνει σημειώσεις και ότι δεν χρησιμοποιεί μαγνητοσκόπια, ανακατασκευάζοντας τις συναντήσεις αργότερα σε άρθρα.
Κατά ειρωνικό τρόπο, ο Francis ανέφερε την κόλαση στο έγγραφο της Δευτέρας - σε μια ενότητα που προειδοποίησε ενάντια σε "μη προστατευμένες γλώσσες" στα μέσα μαζικής ενημέρωσης.
Σε αυτό αναφέρθηκε στο ηλεκτρονικό μίσος στα καθολικά μέσα ενημέρωσης, το οποίο είναι κυρίως παρόν σε δεξιό, συντηρητικό blogs και Twitter χειρισμούς που συχνά χρησιμοποιούν ισχυρή γλώσσα για να επικρίνουν τους φιλελεύθερους Καθολικούς και ακόμη και τον ίδιο τον πάπα.
"Ακόμα και στα καθολικά μέσα ενημέρωσης, τα όρια μπορούν να ξεπεραστούν, η συκοφαντική δυσφήμιση και η συκοφαντία μπορούν να γίνουν συνηθισμένα και όλα τα ηθικά πρότυπα και ο σεβασμός για το καλό όνομα των άλλων μπορούν να εγκαταλειφθούν", δήλωσε ο Francis.
"Είναι εντυπωσιακό ότι μερικές φορές, υποστηρίζοντας να υποστηρίξει τις άλλες εντολές, αγνοούν εντελώς το όγδοο, το οποίο απαγορεύει να φέρει ψευδείς μαρτυρίες ή να ψεύδεται και να αμαρτάνει αδίστακτους άλλους. Εδώ βλέπουμε πώς η μη προστατευμένη γλώσσα, που πυρπολήθηκε από την κόλαση, θέτει όλα τα πράγματα σε φλόγα », είπε, παραφράζοντας ένα απόσπασμα από τη Βίβλο.
Αναφορά από τον Philip Pullella. επεξεργασία από τον David Stamp
Τα πρότυπα μας: Οι Αρχές Thomson Reuters Trust.
Ο πρωθυπουργός Βίκτορ Ορμπάν κέρδισε τρίτη συνεχόμενη θητεία στην εξουσία στις εκλογές της Κυριακής, αφού το μήνυμα της εκστρατείας κατά της μετανάστευσης εξασφάλισε μια ισχυρή πλειοψηφία για το κόμμα του στο κοινοβούλιο, δίνοντάς του δύο τρίτα των εδρών βάσει προκαταρκτικών αποτελεσμάτων.
Ο δεξιός εθνικιστής πρωθυπουργός προέβλεψε τον εαυτό του ως σωτήρα της χριστιανικής κουλτούρας της Ουγγαρίας ενάντια στη μουσουλμανική μετανάστευση στην Ευρώπη, μια εικόνα που ακούστηκε με εκατομμύρια ψηφοφόρους, ειδικά στις αγροτικές περιοχές.
"Κερδίσαμε, η Ουγγαρία κέρδισε μια μεγάλη νίκη", δήλωσε ένας θλιβερός Orban σε ένα μεγάλο πλήθος φιλόφωνων υποστηρικτών κοντά στον ποταμό Δούναβη στη Βουδαπέστη.
"Υπάρχει μια μεγάλη μάχη πίσω μας, κερδίσαμε μια κρίσιμη νίκη, δίνοντας στον εαυτό μας την ευκαιρία να υπερασπιστούμε την Ουγγαρία".
Σύμφωνα με προκαταρκτικά αποτελέσματα, με 93% των ψήφων που μετρήθηκαν, τα στοιχεία του Εθνικού Εκλογικού Γραφείου προέβλεπαν την Fidesz να κερδίσει 133 έδρες, μια σφιχτή πλειοψηφία των δύο τρίτων στο κοινοβούλιο 199 εδρών. Ο Εθνικιστής Jobbik αναμένεται να κερδίσει 26 έδρες, ενώ οι Σοσιαλιστές αναμένεται να είναι τρίτοι με 20 βουλευτές.
Δύο μικρότερα κόμματα αριστεράς, DK και LMP, κέρδισαν εννέα και οκτώ έδρες αντίστοιχα.
Αυτό σημαίνει ότι ο Orban θα μπορούσε να έχει πλειοψηφία δύο τρίτων για τρίτη φορά και εξουσία να αλλάξει συνταγματικούς νόμους. Η ΕΕ αγωνίστηκε να ανταποκριθεί, καθώς η κυβέρνηση του Ορμπάν, σύμφωνα με τους επικριτές της, χρησιμοποίησε τις δύο κατολισθήσεις της το 2010 και το 2014 για να εξαλείψει τους δημοκρατικούς ελέγχους και τις ισορροπίες.
Η νίκη θα μπορούσε να ενθαρρύνει τον Ορμπάν να βάλει περισσότερους μυς σε μια κεντροευρωπαϊκή συμμαχία ενάντια στις μεταναστευτικές πολιτικές της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο Ορμπάν, ο μακρόστερος μετακομμουνιστής πρωθυπουργός της Ουγγαρίας, αντιτίθεται στη βαθύτερη ενσωμάτωση του μπλοκ και - η συνεργασία με την Πολωνία - αποτέλεσε έντονη κριτική για τις πολιτικές των Βρυξελλών.
Εξέφρασε ευγνωμοσύνη στους ηγέτες της Πολωνίας για τη στήριξή τους πριν από την ψηφοφορία.
Ο γάλλος ηγέτης της δεξιάς Marine Le Pen, πρόεδρος του Εθνικού Μετώπου, ήταν ο πρώτος που συγχαίρει τον Orban.
"Μεγάλη και ξεκάθαρη νίκη για τον Βίκτορ Ορμπάν στην Ουγγαρία: η ανατροπή των αξιών και η μαζική μετανάστευση όπως προωθείται από την ΕΕ απορρίπτονται και πάλι. Οι εθνικιστές θα μπορούσαν να κερδίσουν πλειοψηφία στην Ευρώπη στις επόμενες ευρωπαϊκές εκλογές το 2019 ", δήλωσε ο Le Pen tweeted.
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΟΙ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΕΠΙΛΟΓΗΣ
Οι εκλογές σημείωσαν συμμετοχή περίπου 70%, υπερβαίνοντας τις τελευταίες τρεις ψήφους.
Ορισμένοι αναλυτές υποστηρίζουν ότι η στήριξη του Fidesz ήταν η ισχυρότερη στις μικρές πόλεις και τα χωριά.
Με τη σταθερή του πιαχή στα κρατικά μέσα ενημέρωσης και τους επιχειρηματικούς συμμάχους του στον έλεγχο των περιφερειακών εφημερίδων, το μήνυμα του Orban ενισχύθηκε στην ύπαιθρο. Εκεί, πολλοί άνθρωποι παρακολουθούν μόνο το τηλεοπτικό κανάλι της κρατικής τηλεόρασης, το οποίο έχει δείξει ότι οι μετανάστες προκαλούν πρόβλημα στις πόλεις της δυτικής Ευρώπης νύχτα μετά από τη νύχτα.
Το ισχυρότερο κόμμα της αντιπολίτευσης στο νέο κοινοβούλιο είναι το πρώην ακροδεξιό Jobbik, το οποίο αναμόρφωσε την εικόνα του ως πιο μετριοπαθής εθνικιστική δύναμη.
Απεβίωσε σε μια ατζέντα για την καταπολέμηση της διαφθοράς και προέτρεψε υψηλότερους μισθούς για να δελεάσει εκατοντάδες χιλιάδες Ούγγρους που έφυγαν από την Ουγγαρία για τη Δυτική Ευρώπη.
Ο ηγέτης του Jobbik, Γκαβόρ Βόννα, δήλωσε ότι θα υποβάλει την παραίτησή του μετά την ήττα.
Ο στόχος του Jobbik, για να κερδίσει τις εκλογές και να επιβάλει μια αλλαγή στην κυβέρνηση, δεν επιτεύχθηκε. Ο Φίντς κέρδισε. Κέρδισε ξανά », είπε.
Η ολόκληρη ηγεσία των σοσιαλιστών παραιτήθηκε επίσης.
Οι επικριτές λένε ότι ο Ορμπάν έχει βάλει την Ουγγαρία σε όλο και πιο αυταρχικό δρόμο και η στάση του για τη μετανάστευση έχει πυροδοτήσει την ξενοφοβία.
Με ένα μήνυμα ότι αντιπροσωπεύει όλους τους Ούγγρους εναντίον ξένου συναναστροφής, ο Orban αξιοποίησε τα συναισθήματα που συμμερίζονται πολλοί Ούγγροι που αντιλαμβάνονται τις απειλές κατά της εθνικής τους ταυτότητας και θεωρούν ότι αντιμετωπίζονται ως πολίτες δεύτερης κατηγορίας στην ΕΕ.
Κατασχέθηκε τη στιγμή που στις 12 Ιανουαρίου 2015 είπε ότι η μετανάστευση στην Ευρώπη θα πρέπει να σταματήσει σε μεγάλο βαθμό μετά τις επιθέσεις του Παρισιού που ξεκίνησαν ισλαμιστές εξτρεμιστές.
"Δεν πρέπει να εξετάσουμε την οικονομική μετανάστευση σαν να είχε κάποια χρήση, γιατί φέρνει μόνο προβλήματα και απειλές για τους Ευρωπαίους", δήλωσε στη συνέχεια στην κρατική τηλεόραση. "Ως εκ τούτου, η μετανάστευση πρέπει να σταματήσει. Αυτή είναι η ουγγρική στάση. "
Τον Σεπτέμβριο του 2015, έχτισε ένα φράχτη με ξυράφι στα σύνορα της Σερβίας για να αποτρέψει δεκάδες χιλιάδες μετανάστες που εγκατέλειψαν τον πόλεμο και τη φτώχεια στη Μέση Ανατολή και την Αφρική. Από τότε η κυβέρνησή του έχει θεσπίσει μια σειρά νόμων για τον έλεγχο της μετανάστευσης και τα σκληρά μέτρα του έχουν επικριθεί έντονα από τα Ηνωμένα Έθνη.
Αφού κατέβαλε την ψήφο του σε μια πλούσια συνοικία της Βουδαπέστης, δήλωσε ότι θα υποστηρίξει τα συμφέροντα της Ουγγαρίας.
Ερωτηθείς από τους δημοσιογράφους αν πολεμούσε την Ευρωπαϊκή Ένωση, ο Orban δήλωσε: "Η ΕΕ δεν είναι στις Βρυξέλλες. Η ΕΕ βρίσκεται στο Βερολίνο, στη Βουδαπέστη, στην Πράγα και στο Βουκουρέστι. "
ΜΕΤΑΝΑΣΤΕΥΣΗ "LIKE RUST"
Η ισχυρή νίκη του Orban θα μπορούσε να ενισχύσει άλλους δεξιούς εθνικιστές στην Κεντρική Ευρώπη, στην Πολωνία και στη γειτονική Αυστρία και να εκθέσει ρωγμές στην ΕΕ των 28 κρατών.
Ο 54χρονος Ορμπάν έχει περιορίσει τις εξουσίες του συνταγματικού δικαστηρίου, αύξησε τον έλεγχο των μέσων μαζικής ενημέρωσης και όρισε πιστούς σε βασικές θέσεις.
Πιστεύεται ότι διατηρεί τον έλεγχο του ελλείμματος του προϋπολογισμού, μειώνοντας την ανεργία και ένα μέρος του χρέους της Ουγγαρίας και θέτοντας την οικονομία της σε αναπτυξιακή πορεία.
Την Παρασκευή, στο κλείσιμο της εκστρατείας του, υποσχέθηκε να προστατεύσει το έθνος του από μουσουλμάνους μετανάστες, λέγοντας: «Η μετανάστευση είναι σαν σκουριά που σιγά σιγά αλλά σίγουρα θα καταναλώσει την Ουγγαρία».
Η εκστρατεία κατά της μετανάστευσης έχει πέσει καλά με πολλούς από τους δύο πυρήνες ψηφοφόρων της Fidesz.
Ο Orban αναμένεται να συνεχίσει τις οικονομικές του πολιτικές, με περικοπές φόρου εισοδήματος και κίνητρα για την τόνωση της ανάπτυξης, αναφέρουν οι αναλυτές.
Οι επιχειρηματικοί σύμμαχοί του αναμένεται να επεκτείνουν τις οικονομικές τους περιοχές. Οι επιχειρηματίες κοντά στο Fidesz έχουν αποκτήσει μερίδια σε μεγάλες βιομηχανίες όπως η τράπεζα, η ενέργεια, οι κατασκευές και ο τουρισμός, κερδίζοντας χρήματα από την ΕΕ. [nL3N1QW4GA]
Γράφοντας από την Krisztina Than; πρόσθετες αναφορές από τους Sandor Peto και Marton Dunai · επεξεργασία από τον Andrew Roche
Τα πρότυπα μας: Οι Αρχές Thomson Reuters Trust.
Ο Πρόεδρος των ΗΠΑ, Ντόναλντ Τράμπ, καταδίκασε τη Δευτέρα την υποψία επίθεσης χημικών όπλων σε μια πόλη που συγκρούστηκε στη Συρία και δολοφόνησε δεκάδες ανθρώπους και δήλωσε ότι θα αποφασίσει να απαντήσει πιθανώς μέχρι το τέλος της ημέρας.
Μιλώντας σε συνεδρίαση του Υπουργικού Συμβουλίου, ο Τράμπ έλεγε ότι μιλάει με στρατιωτικούς ηγέτες και θα αποφασίσει ποιος ήταν υπεύθυνος για αυτό που ονομάστηκε «επίπονη επίθεση» σε αθώους Συριανούς - είτε ήταν η Ρωσία, η κυβέρνηση του Συριακού Προέδρου Μπασάρ αλ-Ασαντ, το Ιράν ή όλα από αυτούς μαζί.
"Θα κάνουμε αυτή την απόφαση πολύ γρήγορα πιθανότατα μέχρι το τέλος της ημέρας. Αλλά δεν μπορούμε να επιτρέψουμε τέτοιες θηριωδίες ", δήλωσε ο Trump. "Τίποτα δεν είναι εκτός τραπέζης", είπε, όταν ρωτήθηκε αν η αμερικανική στρατιωτική δράση ήταν μια πιθανότητα.
Ερωτηθείς εάν υπήρχαν αμφιβολίες για το ποιος ήταν υπεύθυνος για την επίθεση, ο Trump είπε: «Για μένα δεν υπάρχει αμφιβολία, αλλά οι στρατηγάδες θα το καταλάβουν πιθανότατα τις επόμενες 24 ώρες».
Οι διεθνείς οργανισμοί με επικεφαλής τον Οργανισμό για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (OPCW) προσπαθούν επίσης να διαπιστώσουν ακριβώς τι συνέβη το Σάββατο στην Douma, μια πολιορκημένη πόλη στην ανατολική Ghouta κοντά στη Δαμασκό.
Η συριακή κυβέρνηση και η σύμμαχός της Ρωσία αρνήθηκαν να συμμετάσχουν στην επίθεση.
Οι αμερικανικές κυβερνητικές πηγές δήλωσαν τη Δευτέρα ότι η αρχική αξιολόγηση της διοίκησης πρότεινε να χρησιμοποιηθεί ένας νευρικός παράγοντας, αλλά χρειάστηκαν περαιτέρω αποδείξεις για να προσδιοριστεί το συγκεκριμένο θέμα.
Ο Αμερικανός υπουργός Άμυνας Jim Mattis είπε επίσης νωρίτερα ότι δεν θα αποκλείσει τη στρατιωτική δράση όπως οι αεροπορικές επιθέσεις εάν αποδειχθεί η ευθύνη. Κατηγορεί τη Ρωσία ότι δεν ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις του να διασφαλίσει ότι η Συρία θα εγκαταλείψει τις δυνατότητές της για χημικά όπλα.
"Το πρώτο πράγμα που πρέπει να εξετάσουμε είναι γιατί τα χημικά όπλα εξακολουθούν να χρησιμοποιούνται καθόλου όταν η Ρωσία ήταν ο εγγυητής πλαισίου για την εξάλειψη όλων των χημικών όπλων", δήλωσε ο Mattis στους δημοσιογράφους.
Ο Trump δήλωσε την Κυριακή μετά από αρχικές αναφορές επίθεσης ότι θα υπάρξει "μεγάλη τιμή για πληρωμή".
Μια ιατρική ομάδα ανακούφισης της Συρίας είπε ότι τουλάχιστον 60 άνθρωποι σκοτώθηκαν και περισσότεροι από 1000 τραυματίστηκαν σε αρκετές περιοχές στο Douma.
Τα πονταρίσματα αυξήθηκαν περαιτέρω τη Δευτέρα, όταν αγνώστων αεροπλάνων έπληξε μια αεροπορική βάση της Συρίας κοντά στο Χομς, σκοτώνοντας τουλάχιστον 14 άτομα, συμπεριλαμβανομένου του Ιρανού προσωπικού. Η Συρία και η Ρωσία κατηγόρησαν το Ισραήλ για τη διενέργεια της επίθεσης.
Το Ισραήλ, το οποίο έπληξε τις τοποθεσίες του Συριακού Στρατού πολλές φορές κατά τη διάρκεια του επταετούς εμφυλίου πολέμου του γείτονα, δεν επιβεβαίωσε ούτε αρνήθηκε να τοποθετήσει την επιδρομή.
Ωστόσο, Ισραηλινοί αξιωματούχοι δήλωσαν ότι η αεροπορική βάση Τίυας ή Τ-4 χρησιμοποιήθηκε από στρατεύματα από το Ιράν και ότι το Ισραήλ δεν θα δεχόταν τέτοια παρουσία στη Συρία από τον αρχηγό του.
Τα δύο περιστατικά στο Douma και στο Tiyas κατέδειξαν τη σύνθετη και ασταθή φύση του πολέμου της Συρίας, η οποία ξεκίνησε τον Μάρτιο του 2011 ως εξέγερση κατά του Assad και τώρα περιλαμβάνει πολλές χώρες και μυριάδες ομάδων αντάρτικων.
Ο Ασαντ έχει τώρα το προβάδισμα στη σύγκρουση, σε μεγάλο βαθμό χάρη στη ρωσική παρέμβαση από την πλευρά του, αλλά οποιαδήποτε διεθνής δράση θα μπορούσε να καθυστερήσει τις προσπάθειές του για να το κλείσει.
ΣΕΙΡΑ ΕΠΙΛΟΓΩΝ
Το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών θα συνεδριάσει τη Δευτέρα μετά από ανταγωνιστικά αιτήματα από τη Ρωσία και τις Ηνωμένες Πολιτείες για να συζητήσουν την κατάσταση. Ανώτεροι αξιωματούχοι της διοίκησης του Trump επρόκειτο επίσης να συναντηθούν στον Λευκό Οίκο.
Η Βρετανία δήλωσε ότι συνεργάζεται με τους συμμάχους της για να συμφωνήσει μια κοινή απάντηση στην αναφερόμενη χημική επίθεση στην Douma.
"Εάν υπάρχουν σαφείς επαληθεύσιμες ενδείξεις για τη χρήση χημικών όπλων και πρόταση δράσης, όπου το Ηνωμένο Βασίλειο θα είναι χρήσιμο, τότε θα εξετάσουμε το φάσμα επιλογών", δήλωσε ο εκπρόσωπος του Πρωθυπουργού Τερέζα Μάι.
Η Γαλλία δήλωσε ότι θα συνεργαστεί στενά με τις Ηνωμένες Πολιτείες σχετικά με μια απάντηση στην ύποπτη χημική επίθεση. Και οι δύο χώρες συμφώνησαν ότι η απεργία πρέπει να καθοριστεί.
Ο Πρόεδρος Εμμανουήλ Μακρόν, ο οποίος μίλησε τηλεφωνικά στην Τέρμ, την Κυριακή, είχε προειδοποιήσει επανειλημμένα ότι η Γαλλία θα χτυπούσε αν είχαν αποδειχθεί αποδείξεις για θανατηφόρες χημικές επιθέσεις. Ωστόσο, ο Παρίσι σταμάτησε να μην καταλογίζει τις δυνάμεις του Assad για την επίθεση του Σαββάτου.
Ο Trump ανέφερε σε ένα Tweet σε "Animal Assad" και επέκρινε τη Ρωσία και το Ιράν για την υποστήριξη του ηγέτη της Συρίας, ονομάζοντας άμεσα τον Ρώσο πρόεδρο Βλαντιμίρ Πούτιν.
Ο Ρώσος υπουργός Εξωτερικών Σεργκέι Λαβρόφ δήλωσε ότι οι ισχυρισμοί αυτοί ήταν ψευδείς και προκλητικοί. Ο Λαβρόφ δήλωσε επίσης ότι η απεργία στη βάση Τ-4 ήταν μια επικίνδυνη εξέλιξη.
Οι κυβερνητικές δυνάμεις της Συρίας προχώρησαν σε επίθεση εναντίον του αέρα και του εδάφους στην Douma, την τελευταία πόλη που αντέδρασε στην ανατολική περιοχή Ghouta, την Παρασκευή.
Η Ένωση Οργανισμών Ιατρικής Φροντίδας (UOSSM) δήλωσε ότι τουλάχιστον 60 άνθρωποι σκοτώθηκαν από την υποτιθέμενη χημική επίθεση.
"Οι αριθμοί συνεχίζουν να αυξάνονται καθώς οι εργαζόμενοι ανακούφιση προσπαθούν να αποκτήσουν πρόσβαση στις υπόγειες περιοχές όπου έχει εισέλθει φυσικό αέριο και εκατοντάδες οικογένειες είχαν αναζητήσει καταφύγιο", ανέφερε.
Ένα βίντεο που μοιράστηκε με ακτιβιστές έδειξε όργανα περίπου δώδεκα παιδιών, γυναικών και ανδρών, μερικά με αφρό στο στόμα. Το Reuters δεν μπόρεσε να ελέγξει ανεξάρτητα τις αναφορές.
Το OPCW, με έδρα τη Χάγη, δήλωσε ότι οι άνθρωποι πιθανότατα θανατώθηκαν με το θάνατο από ένα δηλητηριώδες κοκτέιλ σαρίνης και χλωρίου.
Ο Δρ Muhammad, ένας γιατρός στο Ghouta που ανέφερε το UOSSM, δήλωσε ότι οι ασθενείς βήχυναν αίμα, ένα σύμπτωμα που δεν παρατηρήθηκε σε προηγούμενες χημικές επιθέσεις.
Ερευνητές του ΟΗΕ για εγκλήματα πολέμου είχαν προηγουμένως τεκμηριώσει 33 χημικές επιθέσεις στη Συρία, αποδίδοντας 27 στην κυβέρνηση Assad, η οποία έχει επανειλημμένα αρνηθεί να χρησιμοποιήσει τα όπλα.
Οι Ηνωμένες Πολιτείες πυροβόλησαν πυραύλους σε αεροπορική βάση της Συρίας πριν από ένα χρόνο, απαντώντας στη δολοφονία δεκάδων πολιτών σε αεριωθούμενη από φορτίο σαρίν σε μια πόλη που βρισκόταν στην αντιπολίτευση στη βορειοδυτική Συρία και κατηγορούσε τον Assad.
ΚΟΚΚΙΝΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ
Το Συριακό Παρατηρητήριο για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, μια βρετανική βάση παρακολούθησης, δήλωσε ότι τουλάχιστον 14 άτομα σκοτώθηκαν στη αεροπορική απεργία της Δευτέρας στη βάση T-4, συμπεριλαμβανομένων ξένων μαχητών - αναφορά σε μέλη του ιμπεριαλιστικού στρατιωτικού πολιτοφυλακού, κυρίως από το Ιράκ , Του Λιβάνου και του Ιράν που παλεύουν παράλληλα με το στρατό του Συρίας.
Το πρακτορείο ειδήσεων Fars του Ιράν δήλωσε ότι τρεις Ιρανοί σκοτώθηκαν.
Ο ρωσικός στρατός δήλωσε ότι δύο ισραηλινά αεροσκάφη F-15 διεξήγαγαν την απεργία. Το πρακτορείο ειδήσεων Interfax ανέφερε το ρωσικό υπουργείο Άμυνας λέγοντας ότι τα συστήματα αεροπορικής άμυνας της Συρίας είχαν καταρρίψει πέντε από τους οκτώ πυραύλους που πυροδότησαν.
Το κρατικό πρακτορείο ειδήσεων SANA της Συρίας, επικαλούμενος στρατιωτική πηγή, έφερε παρόμοια αναφορά.
Η ισραηλινή κυβέρνηση δεν είχε άμεσο σχόλιο.
Ο Ισραηλινός υπουργός Στέγασης Γιοβ Γκαλάντ, αν και δεν επιβεβαίωσε ότι το Ισραήλ είχε πραγματοποιήσει την επίθεση, δήλωσε ότι η χώρα του έχει σαφή συμφέροντα στη Συρία.
"Εμείς κάναμε κόκκινες γραμμές εκεί που είπαμε ότι δεν θα επιτρέψαμε τη συριακή γη να αποτελέσει εφαλτήριο για την αλλαγή όπλων στο Λίβανο, δεν θα επιτρέψαμε την οικοδόμηση ενός ιρανικού στρατού στη Συρία και δεν θα επιτρέψαμε να ανοίξουμε άλλο μπροστά στα Όρη του Γκολάν », είπε στο ραδιόφωνο του Ισραήλ.
"Σε αυτό το πλαίσιο αναλαμβάνουμε δράση με όλα τα μέσα, με την πάροδο του χρόνου".
Στην Ουάσινγκτον, ο Ρεπουμπλικανός γερουσιαστής Lindsey Graham, μέλος της Επιτροπής Ενόπλων Δυνάμεων της Γερουσίας, προέτρεψε το Trump και τη διοίκησή του να καταστρέψουν τις δυνατότητες του Assad, να επιβάλουν ασφαλείς ζώνες εντός της Συρίας και να κατευθύνουν άμεσα τον Assad.
"Αυτός ο πρόεδρος έχει την ευκαιρία να κάνει ακριβώς το αντίθετο του (πρώην αμερικανικού προέδρου Μπαράκ) Ομπάμα - να στείλει ένα ισχυρό μήνυμα ότι υπάρχει ένας νέος σερίφης στην πόλη και στην πλάτη της Αμερικής", ανέφερε ο Γκράχαμ σε συνέντευξή του στο Fox News.
Αναφορά από τους Nayera Abdallah, Σουλεμάν Αλ-Χαλίντι, Έλλεν Φράνσις, Μαρία Κισέλοβα, Νταν Ουίλιαμς, Τζον Ιρλανδός, Μάτ Σπετάλνικ. Γράφοντας από τον Angus MacSwan; Επεξεργασία από τον Nick Tattersall
Τα πρότυπα μας: Οι Αρχές Thomson Reuters Trust.
Σε μια γωνιά της περιοχής αναχωρήσεων στο αεροδρόμιο του Ροστόφ στη νότια Ρωσία, μια ομάδα περίπου 130 ανδρών, πολλοί από τους οποίους μεταφέρουν υπερβολικά στρατιωτικά σακίδια, παρατάχθηκαν σε τέσσερα check-in κάτω από οθόνες που έδειξαν κανένα αριθμό πτήσης ή προορισμού.
Όταν ένας δημοσιογράφος του Reuters ρώτησε τους άνδρες για τον προορισμό τους, είπε: "Υπογράψαμε ένα κομμάτι χαρτί - δεν μπορούμε να πούμε τίποτα. Κάθε λεπτό το αφεντικό θα έρθει και θα βρεθούμε στο πρόβλημα.
"Και εσείς", προειδοποίησε.
The chartered Airbus A320 waiting on the tarmac for them had just flown in from the Syrian capital, Damascus, disgorging about 30 men with tanned faces into the largely deserted arrivals area. Most were in camouflage gear and khaki desert boots. Some were toting bags from the Damascus airport duty-free.
The men were private Russian military contractors, the latest human cargo in a secretive airlift using civilian planes to ferry military support to Syrian President Bashar al-Assad in his six-year fight against rebels, a Reuters investigation of the logistical network behind Assad’s forces has uncovered.
The Airbus they flew on was just one of dozens of aircraft that once belonged to mainstream European and U.S. aviation companies, then were passed through a web of intermediary companies and offshore firms to Middle Eastern airlines subject to U.S. sanctions – moves that Washington alleges are helping Syria bypass the sanctions.
The flights in and out of Rostov, which no organization has previously documented, are operated by Cham Wings, a Syrian airline hit with U.S. sanctions in 2016 for allegedly transporting pro-Assad fighters to Syria and helping Syrian military intelligence transport weapons and equipment. The flights, which almost always land late at night, don’t appear in any airport or airline timetables, and fly in from either Damascus or Latakia, a Syrian city where Russia has a military base.
The operation lays bare the gaps in the U.S. sanctions, which are designed to starve Assad and his allies in Iran’s Revolutionary Guard and the Hezbollah militia of the men and materiel they need to wage their military campaign.
It also provides a glimpse of the methods used to send private Russian military contractors to Syria – a deployment the Kremlin insists does not exist. Russian officials say Moscow’s presence is limited to air strikes, training of Syrian forces and small numbers of special forces troops.
Reuters reporters staked out the Rostov airport, logged the unusual flights using publicly available flight-tracking data, searched aircraft ownership registries and conducted dozens of interviews, including a meeting at a fashionable restaurant with a former Soviet marine major on a U.S. government blacklist.
Asked about the flights and the activities of Russian private military contractors in Syria, a spokesman for Russian President Vladimir Putin referred Reuters to the Defence Ministry – which didn’t reply to the questions. The Syrian government also didn’t reply to questions.
In response to detailed Reuters questions, Cham Wings said only that information on where it flies was available on its website.
The flights to Rostov aren’t mentioned on the site. But the journeys do appear in online flight-tracking databases. Reporters traced flights between the Rostov airport and Syria from Jan. 5, 2017, to March 11, 2018. In that time, Cham Wings aircraft made 51 round trips, each time using Airbus A320 jets that can carry up to 180 passengers.
The issue of military casualties is highly sensitive in Russia, where memories linger of operations in Chechnya and Afghanistan that dragged on for years. Friends and relatives of the contractors suspect Moscow is using the private fighters in Syria because that way it can put more boots on the ground without risking regular soldiers, whose deaths have to be accounted for.
Forty-four regular Russian service personnel have died in Syria since the start of the operation there in September 2015, Russian authorities have said. This number does not include 39 Russian service personnel who died in a non-combat plane crash in Latakia on March 6. A Reuters tally based on accounts from families and friends of the dead and local officials suggests that at least 40 contractors were killed between January and August 2017 alone.
One contractor killed in Syria left Russia on a date that tallies with one of the mysterious nighttime flights out of Rostov, his widow said. The death certificate issued by the Russian consulate in Damascus gave his cause of death as “haemorrhagic shock from shrapnel and bullet wounds.”
TRYING TO CHOKE OFF ASSAD’S ACCESS TO AIRCRAFT
To sustain his military campaign against rebels, Assad and his allies in Russia, Iran and the Hezbollah militia need access to civilian aircraft to fly in men and supplies. Washington has tried to choke off access to the aircraft and their parts through export restrictions on Syria and Iran and through Treasury Department sanctions blacklisting airlines in those countries. The Treasury Department has also blacklisted several companies outside Syria, accusing them of acting as middlemen.
“These actions demonstrate our resolve to target anyone who is enabling Assad and his regime,” John E. Smith, director of the Treasury Department’s Office of Foreign Assets Control, said in testimony to a congressional committee in November.
In recent years, dozens of planes have been registered in Ukraine to two firms, Khors and Dart, that were founded by a former Soviet marine major and his onetime military comrades, according to the Ukraine national aircraft register. The planes were then sold or leased and ended up being operated by Iranian and Syrian airlines, according to the flight-tracking data.
One of the companies, Khors, and the former marine major, Sergei Tomchani, have been on a U.S. Commerce Department blacklist since 2011 for allegedly exporting aircraft to Iran and Syria without obtaining licenses from Washington.
But in the past seven years, Khors and Dart have managed to acquire or lease 84 second-hand Airbus and Boeing aircraft by passing the aircraft through layers of non-sanctioned entities, according to information collated by Reuters from national aircraft registers. Of these 84 aircraft, at least 40 have since been used in Iran, Syria and Iraq, according to data from three flight-tracking websites, which show the routes aircraft fly and give the call sign of the company operating them.
In September, the U.S. Treasury Department added Khors and Dart to its sanctions blacklist, saying they were helping sanctioned airlines procure U.S.-made aircraft. Khors and Dart, as well as Tomchani, have denied any wrongdoing related to supplying planes to sanctioned entities.
The ownership histories of some of the aircraft tracked by Reuters showed how the U.S. restrictions on supplies to Iranian and Syrian airlines may be skirted. As the ownership skips from one country to the next, the complex paper trail masks the identity of those involved in Syria’s procurement of the planes.
One of the Cham Wings Airbus A320 jets that has made the Rostov-Syria trip was, according to the Irish aircraft register, once owned by ILFC Ireland Limited, a subsidiary of Dublin-based AerCap, one of the world’s biggest aircraft-leasing firms.
In January 2015, the aircraft was removed from the Irish register, said a spokesman for the Irish Aviation Authority, which administers the register. For the next two months, the aircraft, which carried the identification number EI-DXY, vanished from national registers before showing up on the aircraft register in Ukraine.
The Ukrainian register gave its new owner as Gresham Marketing Ltd, which is registered in the British Virgin Islands. The owners of the company are two Ukrainians, Viktor Romanika and Nikolai Saverchenko, according to corporate documents leaked from the Panamanian law firm Mossack Fonseca. Ukrainian business records show they are managers in small local businesses. Contacted by phone, Romanika said he knew nothing and hung up. Saverchenko couldn’t be reached by phone and didn’t respond to a letter delivered to the address listed for him.
In March 2015, Gresham leased EI-DXY to Dart, according to the Ukrainian aircraft register. The identification number was changed to a Ukrainian number, UR-CNU. On Aug. 20, 2015, Khors became the aircraft’s operator, the register showed.
A representative of the Ukraine State Aviation Service said the register was not intended as official confirmation of ownership but that there had been no complaints about the accuracy of its information.
From April that year, the aircraft was flown by Cham Wings, according to data from the flight-tracking websites.
Gillian Culhane, a spokeswoman for AerCap, the firm whose subsidiary owned the plane in 2015, didn’t respond to written questions or answer repeated phone calls seeking comment about what AerCap knew about the subsequent owners and operators of the plane. Dart and Khors didn’t respond to questions about the specific aircraft.
Four lawyers specializing in U.S. export rules say that transactions involving aircraft that end up in Iran or Syria carry significant risks for Western companies supplying the planes or equipment. Even if they had no direct dealings with a sanctioned entity, the companies supplying the aircraft can face penalties or restrictions imposed by the U.S. government, the lawyers said.
The lawyers, however, said that the legal exposure for aircraft makers such as Boeing and Airbus was minimal, because the trade involves second-hand aircraft that are generally more than 20 years old, and the planes had been through a long chain of owners before ending up with operators subject to sanctions.
Two of the lawyers, including Edward J. Krauland, who leads the international regulation and compliance group at law firm Steptoe & Johnson, said U.S. export rules apply explicitly to Boeing aircraft because they’re made in the United States. But they can also apply to Airbus jets because, in many cases, a substantial percentage of the components is of U.S. origin.
Boeing said in a statement: “The aircraft transactions described that are the subject of your inquiry did not involve The Boeing Company. Boeing maintains a robust overall trade control and sanctions compliance program.” An Airbus spokesman said, “Airbus fully respects all applicable legal requirements with regard to transactions with countries under U.N., EU, UK and U.S. sanctions.”
WAR-ZONE FLIGHTS
When Reuters sent a series of questions to Khors and Dart about their activities, Tomchani, the former marine major, called the reporter within minutes.
He said he was no longer a shareholder in either firm but was acting as a consultant to them, and that the questions had been passed on to him. He invited the reporter to meet the following day at the high-end Velyur restaurant in Kiev, the Ukrainian capital.
In the 90-minute meeting, he denied providing aircraft to Iran or Syria. Instead, he said, Khors and Dart had provided aircraft to third parties, which he did not identify. Those third parties, he said, supplied the planes on to the end users.
“We did not supply aircraft to Iran,” Tomchani, a man of military bearing in his late 50s, said as he sipped herbal tea. “We have nothing to do with supplying aircraft to Cham Wings.”
Neither Dart nor Khors could have sold or leased aircraft to Cham Wings because they were not the owners of the aircraft, he said.
Tomchani used to serve in a marine unit of the Soviet armed forces in Vladivostok, on Russia’s Pacific coast. In 1991, after quitting the military with the rank of major, he set up Khors along with two other officers in his unit. Tomchani and his partners made a living by flying Soviet-built aircraft, sold off cheap after the collapse of the Soviet Union, in war zones.
Khors flew cargoes in Angola for the Angolan government and Defence Ministry and aid agencies during its civil war. Tomchani said his companies also operated flights in Iraq after the U.S.-led invasion in 2003, transporting private security contractors.
Ukraine’s register of business ownership showed that Tomchani ceased to be a shareholder in Khors after June 2010 and that he gave up his interest in Dart at some point after April 2011. He told Reuters he sold his stakes to “major businessmen,” but declined to name them.
He did say, however, that the people listed at the time of the interview in Ukraine’s business register as the owners of the two companies were merely proxies. One of the owners in the register was a mid-ranking Khors executive, one was an 81-year-old accountant for several Kiev firms, and another was someone with the same name and address as a librarian from Melitopol in southeast Ukraine.
According to the business register, the owner of 25 percent in Khors is someone called Vladimir Suchkov. The address listed for him in the register is No. 33, Elektrikov Street, Kiev. That’s the same address as the one listed in Ukrainian government procurement documents for military unit No. A0515, which comes under the command of the Ukrainian Defence Ministry’s Main Intelligence Directorate.
Tomchani said he and Suchkov were old acquaintances. “He wasn’t a bad specialist,” Tomchani said. “A young lad, but not bad.” He said he believed Suchkov was living in Russia.
Reuters was unable to contact Suchkov. A telephone number listed for him was out of service. The Ukrainian Intelligence Directorate’s acting head, Alexei Bakumenko, told Reuters that Suchkov doesn’t work there.
Reuters found no evidence of any other link between the trade in aircraft and Ukraine’s broader spy apparatus. Ukrainian military intelligence said it has no knowledge of the supply of aircraft to Syria, has no connection to the transport of military contractors from Russia to Syria, and hasn’t cooperated with Khors, Dart or Cham Wings.
On Jan. 9 this year, Dart changed its name to Alanna, and listed a new address and founders, according to the Ukrainian business register. On March 1, a new company, Alanna Air, took over Alanna’s assets and liabilities, the register showed.
CONTRACTORS COME BACK IN CASKETS
Although Moscow denies it is sending private military contractors to Syria, plenty of people say that’s untrue. Among them are dozens of friends and former colleagues of the fighters and people associated with the firm that recruits the men – a shadowy organization known as Wagner with no offices, not even a brass plaque on a door.
It was founded by Dmitry Utkin, a former military intelligence officer, according to people interviewed during this investigation. Its first combat role was in eastern Ukraine in support of Moscow-backed separatists, they said. Reuters was unable to contact Utkin directly. The League of Veterans of Local Conflicts, which according to Russian media has ties to Utkin, declined to pass on a message to him, saying it had no connection to the Wagner group.
Russia has 2,000 to 3,000 contractors fighting in Syria, said Yevgeny Shabayev, local leader of a paramilitary organization in Russia who is in touch with some of the men. In a single battle in February this year, about 300 contractors were either killed or wounded, according to a military doctor and two other sources familiar with the matter.
A Russian private military contractor who has been on four missions to Syria said he arrived there on board a Cham Wings flight from Rostov. The flights were the main route for transporting the contractors, said the man, who asked to be identified only by his first name, Vladimir. He said the contractors occasionally use Russian military aircraft too, when they can’t all fit on the Cham Wings jets.
Two employees at Rostov airport talked to Reuters about the men on the mysterious flights to Syria.
“Our understanding is that these are contractors,” said an employee who said he assisted with boarding for several of the Syria flights. He pointed to their destination, the fact there were no women among them and that they carried military-style rucksacks. He spoke on condition of anonymity, saying he wasn’t authorized to speak to the media.
Reuters wasn’t able to establish how many passengers were carried between Russia and Syria, and it is possible that some of those on board were not in Syria in combat roles. Some may have landed in Damascus, then flown to other destinations outside Syria.
Interviews with relatives of contractors killed in Syria also indicate the A320 flights to Rostov are used to transport Russian military contractors. The widow of one contractor killed in Syria said the last time she spoke to her husband by phone was on Jan. 21 last year – the same day, according to flight-tracking data, that a Cham Wings charter flew to Syria.
“He called on the evening of the 21st ... There were men talking and the sound of walkie-talkies. And by the 22nd he was already not reachable. Only text messages were reaching him,” said the woman, who had previously visited her husband at a training camp for the contractors in southern Russia.
After he was killed, she said, his body was delivered to Russia. She received a death certificate saying he had died of “haemorrhagic shock from shrapnel and bullet wounds.”
The widows of two other contractors killed in Syria described how their husbands’ bodies arrived back home. Like the first widow, they spoke on condition of anonymity. They said representatives of the organization that recruited their husbands warned of repercussions if they spoke to the media.
The two contractors had been on previous combat tours, their widows said. The women said they received death certificates giving Syria as the location of death. Reuters saw the certificates: On one, the cause of death was listed as “carbonization of the body” – in other words, he burned to death. The other man bled to death from multiple shrapnel wounds, the certificate said.
One of the widows recounted conversations with her husband after he returned from his first tour of duty to Syria. He told her that Russian contractors there are often sent into the thick of the battle and are the first to enter captured towns, she said.
Syrian government forces then come into the town and raise their flags, he told her, taking credit for the victory.
Additional reporting by Christian Lowe, Anton Zverev, Gleb Stolyarov and Denis Pinchuk in Moscow and Joel Schectman and Lesley Wroughton in Washington; editing by Kari Howard and Richard Woods
Our Standards:The Thomson Reuters Trust Principles.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου